What's Going On in SA (Enhancing the SA Literature Committee)

Mise en lumière du Comité Littérature de SA

Dès le début de mon cheminement dans SA, j’ai su que notre fondateur, Roy K., avait écrit Sexoliques Anonymes (le « Livre Blanc ») et j’ai appris plus tard qu’il avait également écrit Le Rétablissement Se Poursuit, Découvrir les Principes, et plusieurs brochures de SA. Cependant, pendant de nombreuses années, je me suis demandé qui écrivait tous les autres merveilleux ouvrages de SA et ce qu’impliquait le processus de publication. Puis l’occasion s’est présentée de rendre un service international, et je me suis porté volontaire pour rejoindre le comité de littérature.

J’ai appris depuis que chaque nouveau projet est confié à un Rédacteur Parrain, un membre de SA expérimenté et sobre depuis longtemps, qui rédige le livre ou la brochure sur le sujet choisi. Cette personne est nommée par le Comité Littérature (Litcom) et approuvée par les Administrateurs. Le Rédacteur Parrain choisit de rédiger l’ouvrage lui-même ou de faire appel à un comité pour l’aider à le faire.

Le terme « littérature du programme » désigne les publications qui ont fait l’objet d’une procédure rigoureuse et formelle au sein de Litcom, qui comprend jusqu’à 17 étapes distinctes et séparées pour examiner, commenter et suggérer des modifications ou des corrections à chaque projet de document. Ces révisions sont effectuées par Litcom, les Administrateurs et un groupe de lecteurs sélectionnés tout au long du processus, avant d’être finalement approuvées pour publication par l’Assemblée Générale des Délégués (AGD), qui est la conscience de groupe de l’ensemble de notre communauté (voir le Deuxième Concept).

C’est la raison pour laquelle nous pouvons être sûrs que la littérature de notre Programme a été minutieusement examinée et approuvée par la conscience de groupe. Nous savons également qu’elle est appropriée pour un nouveau venu.

Il y a environ 40 titres différents (livres et brochures) actuellement disponibles, et plusieurs nouveaux sont en cours d’élaboration. SA a également approuvé officiellement toute la littérature approuvée par la conférence des Alcooliques Anonymes, qui a fait l’objet d’un processus similaire.

Notre littérature a été écrite par des sexoliques pour des sexoliques, par des personnes qui ont connu les mêmes difficultés et se sont remises d’un état d’esprit et de corps apparemment sans espoir. Les auteurs ont trouvé un moyen de s’en sortir qui fonctionne, et ils nous donnent des exemples précieux de ce qu’ils ont fait pour mettre fin à la destruction de leur vie et pour mener une vie heureuse, productive et paisible. La dépendance étant une maladie de l’oubli, l’expérience de ces auteurs nous rappelle ce qui était, ce qui s’est passé et ce qui est aujourd’hui.

La dépendance est également une maladie très solitaire. Dans la littérature, nous voyons nos propres histoires, nos pensées, nos peurs, nos obsessions, etc. Nous nous rendons compte que nous ne sommes plus seuls.

Quelle que soit la durée de notre abstinence dans le Programme SA, la littérature continue de nous fournir des outils et des idées constructives pour faire face à toute circonstance difficile ou douloureuse. Elle véhicule un message rassurant, cohérent, positif et éprouvé en faveur du rétablissement et de la croissance dans ce rétablissement.

Elle contient un message d’espoir, une solution – la Solution.

Raymond H., Leeds, Royaume-Uni
Président de Litcom

Servir dans le Comité Traductions de SA

La Douzième étape nous rappelle qu’il faut transmettre le message de SA aux sexoliques du monde entier. Un outil important pour mon rétablissement a été le travail de service dans des comités tels que le Comité Traductions de SA (CT). Depuis 2020, j’assure la liaison entre le niveau mondial et les personnes qui traduisent les documents en espagnol et en portugais.

Une ressource importante pour le rétablissement est notre littérature, comme le Livre Blanc, les brochures et les médias audiovisuels. Ces documents ne sont toujours pas disponibles dans certaines langues. Pour aider les non-anglophones qui cherchent à se rétablir de la dépendance à la luxure, SA a créé le CT. Il existe au moins 50 langues avec 40 millions de locuteurs dans le monde ; le CT soutient 27 de ces langues.

Peu de bénévoles travaillent avec nous au sein du CT, ce qui signifie que la plupart des membres du comité soutiennent au moins deux langues différentes. Certains délégués généraux font partie de nos bénévoles, même s’ils ne parlent pas l’une des langues que nous soutenons. Les membres du CT servent de liaison entre les groupes régionaux qui effectuent des travaux de traduction, SAICO et le Roy K. Trust. Notre objectif est de veiller à ce que les procédures appropriées soient suivies pour produire de la « littérature approuvée » à utiliser lors des réunions de SA qui se déroulent dans des langues autres que l’anglais.

Les membres, où qu’ils soient, peuvent commencer à traduire la littérature de la fraternité, mais celle-ci n’est pas considérée comme officielle tant qu’elle n’a pas été soumise au processus d’approbation de SA. La personne ou la région chargée de la traduction doit contacter le CT par l’intermédiaire de SAICO afin d’obtenir les documents nécessaires au processus d’approbation. Les demandes doivent inclure le nom du groupe qui dirige le travail de traduction et une personne contact.

Une fois la traduction terminée, une deuxième révision est effectuée par une personne indépendante du groupe de traduction d’origine. Cela permet de confirmer que la traduction est exacte et qu’elle représente bien le message original.

Ce travail de traduction est très gratifiant ! J’ai acquis de nouvelles connaissances sur le message de SA, ce qui m’a permis de poursuivre mon rétablissement. Il m’a également donné l’occasion de rencontrer des membres du monde entier en levant les barrières linguistiques.

Je lance un appel aux membres de SA du monde entier pour qu’ils envisagent de travailler au sein du Comité Traductions afin d’aider le sexolique qui souffre encore dans des langues autres que l’anglais. Nous bénéficierons tous de votre expérience, de votre force et de votre espoir.

Antonio S., Tennessee, USA

Total Views: 9|Daily Views: 3

Share This Story, Choose Your Platform!