זוהר ומחייך בכלא
אחד החברים שנמצא בכלא, רפאל ס., שיכתב שני מאמרים בעלון SA בשנים האחרונו, הקים קבוצת SA בכלא של מדינת וירג'יניה. הוא גם משמש ספונסר של חבר תוכנית אחר- זה משמעותי עבורם להיות חלק מהחברותא למרות שהם מרצים תקופת מאסר בכלא
אחד החברים שנמצא בכלא, רפאל ס., שיכתב שני מאמרים בעלון SA בשנים האחרונו, הקים קבוצת SA בכלא של מדינת וירג'יניה. הוא גם משמש ספונסר של חבר תוכנית אחר- זה משמעותי עבורם להיות חלק מהחברותא למרות שהם מרצים תקופת מאסר בכלא
یکی از دوستان زندانی ما، رافائل اس.، که در چند سال گذشته دو مقاله در ESSAY داشته است، یک جلسه SA را در زندان ایالتی ویرجینیا آغاز کرد. او در حال حمایت از یک دوست دیگر است. ، اگرچه آنها در زندان هستند، برای آنها معنادار است که بخشی از انجمن باشند.
أحد أصدقائنا في السجن، رافائيل إس.، الذي كان له مقالتان على مدار العامين الماضيين في ESSAY، بدأ اجتماعا لــ س.م في سجن ولاية فرجينيا. وهو يوجه زميلا آخر. كونهم جزءًا من الزمالة أمرًا ذا معنى بالنسبة لهم رغم أنهم مسجونون.
Uno de nuestros amigos en prisión, Raphael S., que ha publicado dos artículos en ESSAY en los últimos dos años, ha iniciado una reunión de SA en la prisión estatal de Virginia. Está apadrinando a otro compañero. Para ellos es significativo formar parte de la fraternidad, aunque estén encarcelados.
Один из наших тюремных друзей, Рафаэль С., написавший за последние пару лет две статьи в ESSAY, начал собрание АС в тюрьме штата Вирджиния. Он спонсирует еще одного парня. Для них важно быть частью сообщества, хотя они и находятся в заключении.
Jeden z naszych przyjaciół w więzieniu, Raphael S., który w ciągu ostatnich kilku lat napisał dwa artykuły dla ESSAY, zorganizował miting SA w więzieniu stanowym w Wirginii oraz sponsoruje innego członka. Dla takich osób jak Raphael, bycie częścią wspólnoty pomimo uwięzienia jest istotne.
Uno dei nostri amici in prigione, Raphael S., che ha pubblicato due articoli negli ultimi anni su ESSAY, ha avviato una riunione di SA nella prigione statale della Virginia. Sta sponsorizzando un altro compagno. È significativo per loro far parte della fratellanza nonostante siano incarcerati.
Einer unserer Freunde im Gefängnis, Raphael S., der in den letzten Jahren zwei Artikel im ESSAY veröffentlicht hat, hat ein AS-Treffen im Staatsgefängnis von Virginia gestartet. Er sponsert einen anderen Mitinsassen. Es ist bedeutungsvoll für sie, Teil der Gemeinschaft zu sein, auch wenn sie inhaftiert sind.
L'un de nos amis détenus, Raphael S., qui a publié deux articles dans ESSAY au cours des deux dernières années, a lancé une réunion SA dans la prison d'État de Virginie. Il parraine un autre détenu. Il est important pour eux de faire partie de la fraternité bien qu'ils soient incarcérés.
One of our friends-in-prison, Raphael S., who has had two articles over the last couple of years in ESSAY, started an SA meeting in Virginia State Prison. He is sponsoring another fellow. It’s meaningful for them to be part of the fellowship although they are incarcerated.