
Search articles by language, title, topic, name, issue, etc.
Zdała sobie sprawę, że postępując zgodnie ze wskazaniami literatury programowej oraz radami swojej sponsorki uniknęła tragedii przedwczesnego ujawnienia.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
Refleksja nad różnymi aspektami Programu, które pomogły mu nigdy nie wyznawać wszystkiego ukochanej osobie.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
Dzięki potędze Boga przetrwała koszmar czyjegoś ujawnienia.
Po raz pierwszy trafiłam do SA w styczniu 2022 roku. Od razu wiedziałam, że znalazłam ludzi, którzy mogą mi pomóc odnaleźć prawdziwą trzeźwość.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
Nieoczekiwany wyraz miłości pomógł jego żonie przejść od rozpaczy po ujawnieniu prawdy do nadziei na zdrowienie.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
La sua esperienza le ha insegnato che il pettegolezzo nella Fratellanza può essere una forma dannosa di rivelazione.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
Si rese conto che, seguendo i consigli della nostra letteratura e del suo sponsor, aveva evitato di vivere la tragedia di una rivelazione prematura.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
Il potere di Dio l’ha sostenuta durante l’incubo di ascoltare una rivelazione.
Sono arrivata per la prima volta in SA nel gennaio 2022. Ho capito subito di aver trovato persone che potevano aiutarmi a raggiungere la vera sobrietà.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
Ihre Erfahrung hat sie gelehrt, dass Klatsch und Tratsch in der Gemeinschaft eine schädliche Form der Offenlegung sein kann.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
Anstatt alles zu erzählen, um sich zu entlasten, lernte er, nichts zu erzählen, zu dem er noch nicht in den Schritten gearbeitet hatte.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
Sie erkannte, dass die Befolgung des Vorschlags unserer Literatur und dem Rat ihrer Sponsorin, sie vor der Tragödie eines vorzeitigen Geständnisses bewahrte.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
Dieses Mitglied reflektiert über die vielen Aspekte des Programms, die ihm geholfen haben, seiner Partnerin nie eine vollständige Offenlegung zu geben.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
Die Kraft Gottes gab ihr Halt während des Albtraums, als sie von der Enthüllung erfuhr.
Ich kam im Januar 2022 zum ersten Mal zu AS. Ich wusste sofort, dass ich Menschen gefunden hatte, die mir helfen konnten, echte Nüchternheit zu finden.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
Ein unerwarteter Moment der Liebe half seiner Frau, aus der Verzweiflung aufgrund der Enthüllung herauszufinden und auf Genesung zu hoffen.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
Son expérience lui a appris que les commérages au sein de la Fraternité peuvent être une forme néfaste de divulgation.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
Au lieu de tout partager pour se libérer l’esprit, il a appris que s’il n’avait pas pratiqué les Étapes sur quelque chose, il ne devait pas en parler.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
Elle a réalisé qu’en suivant les conseils de notre littérature et de sa marraine, elle avait évité de vivre la tragédie d’une divulgation prématurée.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
Ce membre réfléchit à tous les différents aspects du programme qui l’ont aidé à ne jamais tout dévoiler à son être cher.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
La puissance de Dieu l’a soutenue pendant le cauchemar qu’a été cette révélation.
Je suis arrivée en SA en janvier 2022. J’ai tout de suite su que j’avais trouvé des personnes qui pourraient m’aider à atteindre une véritable sobriété.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
Un moment d’amour inattendu a aidé sa femme à passer du désespoir causé par la révélation à l’espoir d’un rétablissement.
AUTHOR: | MAGAZINE ISSUE: | THEME: | TOPICS:
Through the kindness of her fellow members, God provided her with the means to attend a deep and meaningful convention with opportunities to serve.

